|
|
|
法律・法規関連
|
|
Law
Against Unfair Competition of The People's Republic of China
( Adopted at the Third Session of the Standing
Committee of
the Eighth National People's Congress on September 2, 1993.
Promulgated by Order No. 10 of the President of the People's
Republic of China on September 2, 1993. and Effective as of
December 1, 1993 )
|
Chapter
I
General Provisions
Article
1.
This Law is
formulated with a view to safeguarding the healthy development
of the socialist market economy, encouraging and protect fair
competition, preventing acts of unfair competition, and
defending the lawful rights and interests of operators and
consumers.
Article
2.
An operator
shall, in transactions in the market, follow the principle of
voluntariness, equality, fairness, honesty and credibility, and
observe generally recognized business ethics. "Unfair
competition" in this Law refers to acts of operator which
contravene the provisions of this Law, damage the lawful rights
and interests of other operator, and disturb the socio-economic
order.
"Operator" in this Law refers to a legal person or
other economic organization or individual engaging in the
trading of goods or profit-making services. ("Goods"
mentioned hereinafter include services. )
Article
3.
The People's
Governments at various levels shall adopt measures to prevent
acts of unfair competition and create a favorable environment
and conditions for fair competition. The administrative
authorities for industry and commerce in the People' s
Governments above the county level shall supervise and inspect
acts of unfair competition. In respect of those acts which,
according to the provisions of various laws and administrative
regulations, are subject to supervision and inspection by other
departments, these provisions shall be abided by.
Article
4.
The state
encourages, supports and protects all organizations and
individuals in carrying out social supervision over acts of
unfair competition.
Staff members of State organs shall not support or cover up acts
of unfair competition
Go
Top
Chapter
II
Acts of Unfair Competition
Article
5.
An operator
may not adopt the following unfair means to carry to
transactions in the market and cause damage to competitors:
(1) passing off the registered trademark of another person;
(2) using, without authorization, the name, packaging or
decoration peculiar to well-known goods or using a name,
packaging or decoration similar to that of well-known goods,
so that his goods are confused with the well-known goods of
another person, causing buyers to mistake them for the
well-known goods of the other person;
(3) using, without authorization, the business name or
personal name of the other person on his own goods, leading
people to mistake them for the goods of the other person;
(4) forging or falsely using, on his goods, symbols of quality
such as symbols of certification and symbols of famous and
high-quality goods, falsifying the origin of his goods, and
making false representations which are misleading as to the
quality of the goods.
Article
6.
A public
utility enterprise or any other operator having monopolistic
status according to law may not restrict others to buying the
goods of operators designated by it so as to exclude other
operators from competing fairly.
Article
7.
Governments
and their subordinate departments may not abuse their
administrative powers to restrict others to buying the goods
of operators designated by them and to restrict the lawful
business activities of other operators.
Governments and their subordinate departments shall not abuse
their administrative powers to restrict the entry of goods
from other parts of the country into the local market or the
flow of local goods to markets in other parts of the country.
Article
8.
An operator
may not practice bribery by using money, gifts or other means
to sell or buy goods. Where an operator secretly pays a
kickback to the other party, be it an entity or individual,
without accounting for it in the books, he shall be punished
for offering a bribe; where the other party, be it an entity
or individual, secretly accepts a kickback without accounting
for it in the books, it or he shall be punished for taking a
bribe.
In the selling or buying of goods, an operator may express
clearly his intention to offer a discount to the other party
and pay a commission to the middleman. Where an operator gives
a discount to the other party and pays a commission to the
middleman, he must enter the items in the books factually. An
operator accepting a discount or commission must enter it in
the books factually.
Article
9.
An operator
may not use advertisements or other meas to give false,
misleading publicity as to the quality, composition,
performance, use, manufacturer, useful life, origin, etc. , of
the goods.
An advertisement operator shall not act as an agent for, or
design, produce or release advertisements contatning false
representations of which he is obviously aware or should be
aware.
Article
10.
An operator
may not adopt the following means to infringe business
secrets:
(1) obtaining business secrets from the owners of rights by
stealing, promising of gain, resorting to coercion or other
improper means;
(2) disclosing, using, or allowing others to use business
secrets of the owners of rights obtained by the means
mentioned in the preceding item;
(3) disclosing, using or allowing others to use business
secrets that he has obtained by breaking an engagement or
disregarding the requirement of the owners of the rights to
maintain the business secrets in confidence.
Where a third party obtains, uses or discloses the business
secrets of others when he obviously has or should have full
awareness of the illegal acts mentioned in the preceding
paragraph, he shall be deemed to have infringed the business
secrets of others.
"Business secret" in this Article means technical
information and operational information which is not known to
the public, which is capable of bringing economic benefits to
the owner of rights, which has practical applicability and
which the owner of rights has taken measures to keep secret.
Article
11.
An operator
may not sell goods at a price below cost for the purpose of
excluding his competitors.
None of the following acts constitute acts of unfair
competition:
(1) selling fresh or live goods;
(2) disposing of goods the useful life of which is about to
expire or other overstocked goods;
(3) reducing prices seasonably;
(4) selling goods at reduced prices for paying off debts,
changing the line of production or closing the business.
Article
12.
An operator
may not, in sales of goods, make a tie-in sale against the
wish of the buyer or attach other unreasonable conditions.
Article
13.
An operator
may not make the following kinds of sales with prizes
attached:
(1) making sales with prizes attached by the fraudulent method
of falsely claiming the existence of prizes or intentionally
causing internally chosen people to win the prizes;
(2) promoting the sale of inferior but high-priced goods by
offering prizes;
(3) making sales with prizes attached in the form of a lottery
where the amount for the highest prize exceeds 5 , 000 yuan (RMB).
Article
14.
An operator
may not utter or disseminate falsehoods to damage the goodwill
of a competitor or the reputation of his goods
Article
15.
Tenderers
may not submit tenders in collusion with one another to force
the tender price up or down.
A tenderer shall not collaborate with the party inviting
tenders to exclude competitors from fair competition.
Go
Top
Chapter
III
Supervision and Inspection
Article
16.
The
supervising and inspecting authorities above the county
level may exercise supervision over and carry out inspection
of acts of unfair competition.
Article
17.
In
exercising supervision over and carrying Out inspection of
acts of unfair competition, the supervising and inspecting
authorities are entitled to exercise the following functions
and powers:
(1) questioning operators under scrutiny, interested parties
and witnesses, and requiring them to provide evidential
material or other information related to acts of unfair
competition in accordance with prescribed procedure;
(2) consulting and copying written agreements, account
books, receipts, bills, vouchers, invoices, documents,
records, business correspondence and other material related
to acts of unfair competition;
(3) inspecting property related to acts of unfair
competition as stipulated in Article 5 of this Law and,
where necessary, ordering the operator under investigation
to explain the source and quantity of the goods, temporarily
stop selling them pending inspection, and not to remove,
conceal or destroy them.
Article
18.
When
exercising supervision over and carrying Out inspection of
acts of unfair competition, members of the supervising and
inspecting authorities shall produce warrants of inspection.
Article
19.
When the
supervising and inspecting authorities are exercising
supervision over and carrying out inspection of acts of
unfair competition, the operators under investigation,
interested parties and witnesses shall truthfully provide
them with relevant data or information.
Go
Top
Chapter
IV
Legal Responsibility
Article
20.
Where
an operator, in contravention of the provisions of this
Law, causes damage to the injured operator, he shall bear
the responsibility for compensating the damages. Where the
losses suffered by the injured operator are difficult to
calculate, the amount of damages shall be the profits
gained by the infringer during the period of infringement
through the infringing act. The infringer shall also bear
all reasonable costs paid by the injured operator in
investigating the acts of unfair competiton committed by
the operator suspected of infringing his lawful rights and
interests.
Where the lawful rights and interests of the injured
operator are damaged by the acts of unfair competition, he
may institute proceedings before a People' s Court.
Article
21.
Where
an operator passes off the registered trademark of another
person, uses the business name or personal name of another
person without authorization, forges or falsely uses
symbols of quality such as symbols of certification and
symbols of famous and high-quality goods, falsifies the
origin of the goods and makes false representations which
are misleading as to the quality of the goods, he shall be
punished in accordance with the provisions of the
Trademark Law and the Product Quality Law of the People' s
Republic of China.
Where an operator uses, without authorization, the name,
packaging or decoration peculiar to well-known goods or
uses the name, packaging or decoration similar to that of
well-known goods so that his goods are confused with the
well-known goods of another person, causing buyers to
mistake them for the well-known goods, the relevant
supervising and inspecting authority shall order him to
cease the offense, confiscate the illegal income, and may
impose, according to circumstances, a fine of more than
twice and less than three times the amount of illegal
income; where the circumstances are serious, the said
authority may revoke his business license; where an
operator sells goods which are counterfeit or of inferior
quality, constituting a crime, his criminal
responsibilities shall be investigated according to law.
Article
22.
Where
an operator practices bribery, by using money, gifts or
other means to sell or buy goods, constituting a crime,
his criminal responsibilities shall be investigated
according to law; where the act does not constitute a
crime, the relevant supervising and inspecting authority
may, according to circumstances, impose a fine of more
than 10, 000 yuan (RMB) and less than 200, 000 yuan (RMB).
His illegal income, if any, shall be confiscated.
Article
23.
Where a
public utility enterprise or any other operator having
monopolistic statusaccording to law restricts others to
buying the goods of operators designated by it so as to
exclude other operators from competing fairly, the
supervising and inspecting authorities at the level of
provinces or municipalities which are divided into
districts shall order it to desist from the illegal acts
and may punish it by imposing, according to circumstances,
fines of more than 50, 000 yuan (RMB) and less than 200,
000 yuan (RMB). Where the designated operators take
advantage of the arrangement to foist inferior but
high-priced goods on buyers or make exorbitant charges,
the supervising and inspecting authorities shall
confiscate the illegal income and may, according to
circumstances, impose fines of more than twice and less
than three times the illegal income.
Article
24.
Where
an operator uses advertisement or other means to give
false, misleading publicity to his goods, the relevant
supervising and inspecting authority shall order him to
desist from the illegal act, dispel the bad influence, and
may, according to circumstances, impose a fine of more
than 10, 000 yuan (RMB) and less than 200,000 yuan (RMB).
Where an advertisement operator acts as an agent for, or
designs, produces or releases advertisements containing
false representations of which he is obviously aware or
should be aware, the relevant supervising and inspecting
authority shall order him to desist from the illegal act,
confiscate his illegal income, and impose a fine on him
according to law.
Article
25.
Where
any party infringes the business secret of another person
in contravention ofthe provisions of Article 10 of this
Law, the relevant supervising and inspecting authority
shall order him to desist from the illegal act and may,
according to circumstances, impose on him a fine of more
than 10,000 yuan (RMB) and less than 200,000 yuan (RMB).
Article
26.
Where
an operator makes sales with prizes attached in
contravention of the provisions of Article 13 of this Law,
the relevant supervising and inspecting authority shall
order him to desist from the illegal act and may,
according to circumstances, impose on him a fine of more
than 10,000 yuan (RMB) and less than 100,000 yuan (RMB).
Article
27.
Where
tenderers submit tenders in collusion with one another to
force the tender price up or down, or where a tenderer
collaborates with the party inviting tenders to exclude
competitors from competing fairly, his successful bid is
null and void. The supervising and inspecting authority
may, according to circumstances, impose on them a fine of
more than 10,000 yuan (RMB) and less than 200,000 yuan (RMB).
Article
28.
Where
an operator commits an act in contravention of an order to
temporarily stop selling, and not to remove, conceal or
destroy, property related to acts of unfair competition,
the relevant supervising and inspecting authority may,
according to circumstances, impose on him a fine of more
than twice and less than three times the price of the
property which has been sold, removed, concealed or
destroyed.
Article
29.
Where a
party is not satisfied with the decision on punishment
made by therelevant supervising and inspecting authority,
he may, within 15 days from the date of receipt of the
decision on punishment, apply to the competent authority
at the next highest level for reconsideration; where the
party is not satisfied with the decision made after
reconsideration, he may, within 15 days from the date of
receipt of the written decision made after
reconsideration, institute proceedings before a People's
court. The party may also directly institute proceedings
before a People's Court.
Article
30.
Where a
government and its subordinate departments, in
contravention to the provisions of Article 7 of this Law,
restrict others to buying the goods of operators
designated by them, restrict the legitmate business
activities of other operators, or restrict the normal flow
of goods between regions, the higher authorities shall
order them to rectify the situation; where the
circumstances are serious, the competent authorities at
the same level or the next highest level shall impose
disciplinary sanctions on the persons directly
responsible. Where the designated operators, taking
advantage of this arrangement, foist inferior but
high-priced goods on buyers or make exorbitant charges,
the supervising and inspecting authorities shall
confiscate the illegal income and may, according to
circumstances, impose a fine of more than twice and less
than three times the illegal income.
Article
31.
Where a
staff member of the State organ responsible for
supervision over and inspection of acts of unfair
competition abuses his powers and neglects his duty,
constituting a crime, his criminal responsibilities shall
be investigated according to law; where the act does not
constitute a crime, he shall be subject to disciplinary
sanction.
Article
32.
Where a
staff member of the State organ responsible for
supervision over and inspection of acts of unfair
competition practices illegally out of personal
consideration, intentionally covers up for an operator and
causes him to avoid prosecution, obviously knowing that he
has contravened the provisions of this Law, constituting a
crime, the said staff member's criminal responsibilities
shall be investigated according to law.
Go
Top
Chapter
V
Supplementary Provision
Article
33.
This
Law shall enter into force as of December 1, 1993.
Go
Top
|
|
|
|
|
| |
| |
| 住所: |
〒200-335上海市福泉路111号神州数碼大厦1幢2F-B |
| Tel: |
+86-21-52198362 |
| Fax: |
+86-21-52186066 |
| Email: |
info_jp@bob.net.cn |
※ニセモノ対策に関するお問い合わせも上記で承ります。(日本語可) |
|